Юридический портал. Льготный консультант

1. Пункт 2 статьи 1 после слова "прокуратуру" дополнить через запятую словами "органы внутренних дел" (далее - по тексту).

Объем правовой помощи

Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу правовую помощь путем выполнения процессуальных и иных действий, предусмотренных законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в том числе: составления и пересылки документов, проведения осмотров, обысков, изъятия, передачи вещественных доказательств, проведения экспертизы, допроса сторон, третьих лиц, подозреваемых, обвиняемых, потерпевших, свидетелей, экспертов, розыска лиц, осуществления уголовного преследования, выдачи лиц для привлечения их к уголовной ответственности или приведения приговора в исполнение, признания и исполнения судебных решений по гражданским делам, приговоров в части гражданского иска, исполнительных надписей, а также путем вручения документов.".

3. В подпункте "г" пункта 1 статьи 7:

После слова "подозреваемых" дополнить словом "обвиняемых",

Слова "их наименование и местонахождение" заменить словами "их наименование, юридический адрес и/или местонахождение".

4. Пункт 4 статьи 9 Конвенции изложить в следующей редакции:

"4. Вызов лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи, проживающих на территории одной Договаривающейся Стороны, в учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны не должен содержать угрозы применения средств принуждения в случае неявки.".

5. Статью 14 Конвенции изложить в следующей редакции:

"Статья 14

Пересылка документов о гражданском состоянии

и других документов

1. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояния непосредственно через органы регистрации актов гражданского состояния Договаривающихся Сторон с уведомлением граждан о пересылке документов.

2. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно документы об образовании, трудовом стаже и другие документы, касающиеся личных или имущественных прав и интересов граждан запрашиваемой Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на ее территории.".

6. Статью 17 дополнить предложением следующего содержания:

"В случае исполнения документов на государственных языках Договаривающихся Сторон к ним прилагаются заверенные переводы на русский язык.".

7. Статью 19 изложить в следующей редакции:

"Статья 19

Отказ в оказании правовой помощи

В просьбе об оказании правовой помощи может быть отказано полностью или частично, если оказание такой помощи может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В случае отказа в просьбе об оказании правовой помощи запрашивающая Договаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется о причинах отказа.".

8. Дополнить Конвенцию статьей 22.1 следующего содержания:

"Статья 22.1

Просьба об участии прокурора в гражданском процессе

Прокурор одной из Договаривающихся Сторон вправе обратиться к прокурору другой Договаривающейся Стороны с просьбой о возбуждении в суде дела о защите прав и законных интересов граждан запрашивающей Договаривающейся Стороны, о принятии участия в рассмотрении таких дел или принесении в суд вышестоящей инстанции кассационного или частного протеста, а также протеста в порядке надзора на судебные постановления по таким делам.".

9. Статью 32 изложить в следующей редакции:

"Статья 32

Правоотношения родителей и детей

1. Права и обязанности родителей и детей, в том числе обязательства родителей по содержанию детей, определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имеют постоянное совместное место жительства, а при отсутствии постоянного совместного места жительства родителей и детей их взаимные права и обязанности определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является ребенок.

По требованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок.

2. Алиментные обязательства совершеннолетних детей в пользу родителей, а также алиментные обязательства других членов семьи определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имели совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является истец.

3. По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи.

4. Исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производится в порядке, установленном законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой проживает ребенок.

5. Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в розыске ответчика по делам о взыскании алиментов, когда есть основание полагать, что ответчик находится на территории другой Договаривающейся Стороны, и судом вынесено определение об объявлении его розыска.".

10. Название раздела IV Конвенции изложить в следующей редакции:

"Раздел IV. ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ И ПРАВОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ".

11. Название части III раздела IV Конвенции изложить в следующей редакции:

"Часть III. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ".

12. Пункт 1 статьи 58 изложить в следующей редакции:

"1. Требование о выдаче должно содержать следующие сведения:

А) наименование запрашивающего и запрашиваемого учреждений;

Б) описание фактических обстоятельств деяния и текст закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которого это деяние признается преступлением с указанием предусматриваемой этим законом меры наказания;

В) фамилию, имя, отчество лица, которое подлежит выдаче, его год рождения, гражданство, место жительства или пребывания, по возможности - описание внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие сведения о его личности;

Г) данные о размере ущерба, причиненного преступлением.".

13. Статью 60 изложить в следующей редакции:

"Статья 60

Розыск и взятие под стражу для выдачи

По получении требования о выдаче запрашиваемая Договаривающаяся Сторона немедленно принимает меры к розыску и взятию под стражу лица, выдача которого требуется, за исключением тех случаев, когда выдача не может быть произведена.".

14. Дополнить Конвенцию статьями 61.1 и 61.2 следующего содержания:

"Статья 61.1

Розыск лица до получения требования о выдаче

1. Договаривающиеся Стороны осуществляют по поручению розыск лица до получения требования о его выдаче при наличии оснований полагать, что это лицо может находиться на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

2. Поручение об осуществлении розыска составляется в соответствии с положениями статьи 7 и должно содержать как можно более полное описание разыскиваемого лица наряду с любой другой информацией, позволяющей установить его местонахождение, просьбу о взятии его под стражу с указанием о том, что требование о выдаче этого лица будет представлено.

3. К поручению об осуществлении розыска прилагается заверенная копия решения компетентного органа о заключении под стражу либо вступившего в законную силу приговора, сведения о неотбытой части наказания, а также фотография и отпечатки пальцев рук (если таковые имеются).

4. О взятии под стражу разыскиваемого лица или других результатах розыска немедленно информируется запрашивающая Договаривающаяся Сторона.

Статья 61.2

Исчисление срока содержания под стражей

15. Статью 62 изложить в следующей редакции:

"Статья 62

Освобождение лица, задержанного или взятого под стражу

1. Лицо, взятое под стражу согласно пункту 1 статьи 61 и статье 61.1 должно быть освобождено, если поступит уведомление запрашивающей Договаривающейся Стороны о необходимости освобождения данного лица, либо требование о выдаче со всеми приложенными к нему документами, предусмотренными статьей 58, не будет получено запрашиваемой Договаривающейся Стороной в течение сорока дней со дня взятия под стражу.

2. Лицо, задержанное согласно пункту 2 статьи 61, должно быть

освобождено, если ходатайство о взятии его под стражу в соответствии с пунктом 1 статьи 61 не поступит в течение срока, предусмотренного законодательством для задержания.".

16. Дополнить Конвенцию статьей 67.1 следующего содержания:

"Статья 67.1

Повторное задержание или взятие под стражу

Освобождение лица в соответствии с пунктом 2 статьи 59, пунктами 1 и 2 статьи 62 и статьей 67 не препятствует повторному его задержанию и взятию под стражу в целях выдачи требуемого лица в случае последующего получения требования о выдаче.".

17. Пункт 1 статьи 70 после слов "выданных другой Договаривающейся Стороне" дополнить словами "или переданных на время".

18. Статью 71 после слов "связанные с выдачей" дополнить словами "или передачей на время".

19. Дополнить Конвенцию статьей 76.1 следующего содержания:

"Статья 76.1

Признание приговоров

При решении вопросов о признании лица особо опасным рецидивистом, об установлении фактов совершения преступления повторно и нарушения обязанностей, связанных с условным осуждением, отсрочкой исполнения приговора или условно - досрочным освобождением, учреждения юстиции Договаривающихся Сторон могут признавать и учитывать приговоры, вынесенные судами (трибуналами) бывшего Союза ССР и входивших в его состав союзных республик, а также судами Договаривающихся Сторон.".

20. Дополнить Конвенцию статьей 78.1 следующего содержания:

"Статья 78.1

Передача на время лица, находящегося под стражей

или отбывающего наказание в виде

лишения свободы

1. При необходимости допросить в качестве свидетеля или потерпевшего лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы на территории другой Договаривающейся Стороны, а также провести иное следственное действие с его участием, это лицо, независимо от его гражданства, по обоснованной просьбе заинтересованной Договаривающейся Стороны может быть по решению Генерального прокурора (Прокурора) запрашиваемой Договаривающейся Стороны передано на время при условии его содержания под стражей и возвращения в установленный срок.

2. Просьба о передаче на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, составляется в соответствии с положениями статьи 7 и должна также содержать указание на время, в течение которого требуется присутствие этого лица в запрашивающей Договаривающейся Стороне.

3. Передача на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, не производится:

А) если не получено его согласие на такую передачу;

Б) в случае необходимости его присутствия на предварительном следствии или судебном разбирательстве на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны;

г.Минск, 22 января 1993 года
Государства - члены Содружества Независимых Государств ,

участники настоящей Конвенции, именуемые далее Договаривающиеся

исходя из стремления обеспечить гражданам Договаривающихся

Сторон и лицам, проживающим на территориях, предоставление во всех

Договаривающихся Сторонах в отношении личных и имущественных прав

такой же правовой защиты, как и собственным гражданам,

придавая важное значение развитию сотрудничества в области

оказания учреждениями юстиции правовой помощи по гражданским,

семейным и уголовным делам,

договорились о нижеследующем:

Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Часть I. Правовая защита

Статья 1. Предоставление правовой защиты

1. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также лица,

проживающие на ее территории, пользуются на территориях всех

других Договаривающихся Сторон в отношении своих личных и

имущественных прав такой же правовой защитой, как и собственные

граждане данной Договаривающейся Стороны.

2. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон, а также другие

лица, проживающие на ее территории, имеют право свободно и

беспрепятственно обращаться в суды, прокуратуру, органы внутренних

дел и иные учреждения других Договаривающихся Сторон, к

компетенции которых относятся гражданские, семейные и уголовные

ходатайства, предъявлять иски и осуществлять иные процессуальные

действия на тех же условиях, что и граждане данной

Договаривающейся Стороны.

3. Положения настоящей Конвенции применяются также и к

юридическим лицам, созданным в соответствии с законодательством

Договаривающихся Сторон.

Примечание

Статья 2. Освобождение от уплаты пошлин и возмещение издержек


1. Граждане каждой из Договаривающихся Сторон и лица,

проживающие на ее территории, освобождаются от уплаты и возмещения

судебных и нотариальных пошлин и издержек, а также пользуются

бесплатной юридической помощью на тех же условиях, что и

собственные граждане.

2. Льготы, предусмотренные в пункте 1 настоящей статьи,

распространяются на все процессуальные действия, осуществляемые по

данному делу, включая исполнение решения.

Статья 3. Представление документа о семейном и имущественном положении


1. Льготы, предусмотренные статьей 2, предоставляются на

основании документа о семейном и имущественном положении лица,

возбуждающего ходатайство. Этот документ выдается компетентным

учреждением Договаривающейся Стороны, на территории которой имеет

местожительство или местопребывание заявитель.

2. Если заявитель не имеет на территории Договаривающихся

Сторон местожительства или местопребывания, то достаточно

представить документ, выданный соответствующим дипломатическим

представительством или консульским учреждением Договаривающейся

Стороны, гражданином которой он является.

3. Учреждение, выносящее решение по ходатайству о

предоставлении льгот, может затребовать от учреждения, выдавшего

документ, дополнительные данные или необходимые разъяснения.

Часть II. Правовая помощь

Статья 4. Оказание правовой помощи

1. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают

правовую помощь по гражданским, семейным и уголовным делам в

соответствии с положениями настоящей Конвенции.

2. Учреждения юстиции оказывают правовую помощь и другим

учреждениям по делам, указанным в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 5. Порядок сношений


При выполнении настоящей Конвенции компетентные учреждения

юстиции Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через свои

центральные, территориальные и другие органы, если только

настоящей Конвенцией не установлен иной порядок сношений.

Договаривающиеся Стороны определяют перечень своих центральных,

территориальных и других органов, уполномоченных на осуществление

непосредственных сношений, о чем уведомляют депозитария.

Примечание

Статья 6. Объем правовой помощи


Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу правовую помощь

путем выполнения процессуальных и иных действий, предусмотренных

законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны, в том

числе: составления и пересылки документов, проведения осмотров,

обысков, изъятия, передачи вещественных доказательств, проведения

экспертизы, допроса сторон, третьих лиц, подозреваемых,

обвиняемых, потерпевших, свидетелей, экспертов, розыска лиц ,

осуществления уголовного преследования, выдачи лиц для привлечения

их к уголовной ответственности или приведения приговора в

исполнение, признания и исполнения судебных решений по гражданским

делам, приговоров в части гражданского иска, исполнительных

надписей, а также путем вручения документов.

Примечание

Статья 7. Содержание и форма поручения об оказании правовой помощи


1. В поручении об оказании правовой помощи должны быть

указаны:


а) наименование запрашиваемого учреждения;

б) наименование запрашивающего учреждения;

в) наименование дела, по которому запрашивается правовая

помощь;


г) имена и фамилии сторон, свидетелей, подозреваемых,

обвиняемых, подсудимых, осужденных или потерпевших, их

местожительство и местопребывание, гражданство, занятие, а по

уголовным делам также место и дата рождения и, по возможности,

фамилии и имена родителей; для юридических лиц - их наименование,

юридический адрес и/или местонахождение;

д) при наличии представителей лиц, указанных в подпункте "г",

их имена, фамилии и адреса;

для его исполнения;

совершенного деяния и данные о размере ущерба, если он был

причинен в результате деяния.

2. В поручении о вручении документа должны быть также указаны

точный адрес получателя и наименование вручаемого документа.

3. Поручение должно быть подписано и скреплено гербовой

печатью запрашиваемого учреждения.

Примечание

Статья 8. Порядок исполнения


1. При исполнении поручения об оказании правовой помощи

запрашиваемое учреждение применяет законодательство своей страны.

По просьбе запрашивающего учреждения оно может применить и

процессуальные нормы запрашивающей Договаривающейся Стороны, если

только они не противоречат законодательству запрашиваемой

Договаривающейся Стороны.

2. Если запрашиваемое учреждение не компетентно исполнить

поручение, оно пересылает его компетентному учреждению и

уведомляет об этом запрашивающее учреждение.

3. По просьбе запрашивающего учреждения запрашиваемое

учреждение своевременно сообщает ему и заинтересованным сторонам о

времени и месте исполнения поручения, с тем чтобы они могли

присутствовать при исполнении поручения в соответствии с

законодательством запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

4. В случае, если точный адрес указанного в поручении лица

неизвестен, запрашиваемое учреждение принимает в соответствии с

законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой

оно находится, необходимые меры для установления адреса.

5. После выполнения поручения запрашиваемое учреждение

возвращает документы запрашивающему учреждению; в том случае, если

правовая помощь не могла быть оказана, оно одновременно уведомляет

об обстоятельствах, которые препятствуют исполнению поручения, и

возвращает документы запрашивающему учреждению.

Статья 9. Вывоз свидетелей, потерпевших, гражданских ответчиков, их представителей, экспертов


1. Свидетель, потерпевший, гражданский истец, гражданский

ответчик и их представитель, а также эксперт, который по вызову,

врученному учреждением запрашиваемой Договаривающейся Стороны,

явится в учреждение юстиции запрашивающей Договаривающейся

Стороны, не может быть, независимо от своего гражданства,

привлечен на ее территории к уголовной или административной

ответственности, взят под стражу и подвергнут наказанию за деяние,

совершенное до пресечения ее государственной границы. Такие лица

не могут быть также привлечены к ответственности, взяты под стражу

или подвергнуты наказанию в связи с их свидетельскими показаниями

или заключениями в качестве экспертов в связи с уголовным делом,

являющимся предметом разбирательства.

2. Лица, указанные в пункте 1 настоящей статьи, утрачивают

предусмотренную этим пунктом гарантию, если они не оставят

территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны, хотя и имеют

для этого возможность до истечения 15 суток с того дня, когда

допрашивающее его учреждение юстиции сообщит им, что в дальнейшем

в их присутствии нет необходимости. В этот срок не засчитывается

время, в течение которого эти лица не по своей вине не могли

покинуть территорию запрашивающей Договаривающейся Стороны.

представителю запрашивающей Договаривающейся Стороной возмещаются

расходы, связанные с проездом и пребыванием в запрашивающем

государстве, как и неполученная заработная плата за дни отвлечения

от работы; эксперт имеет также право на вознаграждение за

проведение экспертизы. В вызове должно быть указано, какие выплаты

вправе получить вызванные лица; по их ходатайству учреждение

юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны выплачивает аванс

на покрытие соответствующих расходов.

4. Вызов лиц, указанных в пункте 1 настоящей статьи,

проживающих на территории одной Договаривающейся Стороны, в

учреждение юстиции другой Договаривающейся Стороны не должен

Примечание

Статья 10. Поручение о вручении документов


1. Запрашиваемое учреждение юстиции осуществляет вручение

документов в соответствии с порядком, действующим в его

государстве, если вручаемые документы написаны на его языке или на

русском языке либо снабжены переводом на эти языки. В противном

случае оно передает документы получателю, если он согласен

добровольно их принять.

2. Если документы не могут быть вручены по адресу, указанному

в поручении, запрашиваемое учреждение юстиции по своей инициативе

принимает меры, необходимые для установления адреса. Если

установление адреса запрашиваемым учреждением юстиции окажется

невозможным, оно уведомляет об этом запрашивающее учреждение и

возмещает ему документы, подлежащие вручению.

Статья 11. Подтверждение вручения документов


Вручение документов удостоверяется подтверждением,

актов гражданского состояния непосредственно через органы

регистрации актов гражданского состояния Договаривающихся Сторон с

уведомлением граждан о пересылке документов.

2. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу

по просьбе без перевода и бесплатно документы об образовании,

трудовом стаже и другие документы, касающиеся личных или

имущественных прав и интересов граждан запрашиваемой

Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на ее

территории.

Примечание

Статья 15. Информация по правовым вопросам


Центральные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон по

просьбе предоставляют друг другу сведения о действующем или

действовавшем на их территории внутреннем законодательстве и о

практике его применения учреждениями юстиции.

Статья 16. Установление адресов и других данных


1. Договаривающиеся Стороны по просьбе оказывают друг другу в

соответствии со своим законодательством помощь при установлении

адресов лиц, проживающих на их территориях, если это требуется для

осуществления прав их граждан. При этом запрашивающая

Договаривающаяся Сторона сообщает имеющиеся у нее данные для

определения адреса лица, указанного в просьбе.

2. Учреждения юстиции Договаривающихся Сторон оказывают друг

другу помощь в установлении места работы и доходов проживающих на

территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны лиц, к которым в

учреждениях юстиции запрашивающей Договаривающейся Стороны

предъявлены имущественные требования по гражданским, семейным и

уголовным делам.

Статья 17. Язык

В отношении друг с другом при выполнении настоящей Конвенции

учреждения юстиции Договаривающихся Сторон пользуются

государственными языками Договаривающихся Сторон или русским

языком. В случае исполнения документов на государственных языках

Договаривающихся Сторон к ним прилагаются заверенные переводы на

русский язык.

Примечание

Статья 18. Расходы, связанные с оказанием правовой помощи


Запрашиваемая Договаривающаяся Сторона не будет требовать

возмещения расходов по оказанию правовой помощи. Договаривающиеся

Стороны сами несут все расходы, возникшие при оказании правовой

помощи на их территориях.

Статья 19. Отказ в оказании правовой помощи


В просьбе об оказании правовой помощи может быть отказано

полностью или частично, если оказание такой помощи может нанести

ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит

законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В случае

отказа в просьбе об оказании правовой помощи запрашивающая

Договаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется о причинах

  • § 4. Аналогия в семейном праве
  • § 5. Литература по семейному праву
  • Глава 2. Заключение и прекращение брака
  • § 1. Понятие брака
  • § 2. Условия заключения брака
  • § 3. Порядок заключения брака и его государственная регистрация
  • § 4. Недействительность брака
  • § 5. Прекращение брака
  • Глава 3. Права и обязанности супругов
  • § 1. Личные права и обязанности супругов
  • § 2. Имущество супругов, нажитое во время брака
  • § 3. Ответственность супругов по обязательствам
  • Глава 4. Брачный договор
  • § 1. Заключение брачного договора
  • § 2. Содержание брачного договора
  • § 3. Изменение и расторжение брачного договора. Признание брачного договора недействительным
  • Глава 5. Права и обязанности родителей и детей
  • § 1. Установление происхождения детей
  • § 2. Права несовершеннолетних детей
  • 5) При передаче ребенка в приемную семью (п. 3 ст. 154 ск);
  • § 3. Права и обязанности родителей
  • Глава 6. Алиментные обязательства
  • § 1. Общая характеристика алиментных обязательств
  • § 2. Алиментный договор
  • § 3. Взыскание алиментов в судебном порядке
  • § 4. Порядок уплаты и взыскания алиментов
  • Глава 7. Правовые формы устройства детей, оставшихся без попечения родителей
  • § 1. Выявление и устройство детей, оставшихся без попечения родителей
  • § 2. Усыновление как приоритетная форма устройства детей оставшихся без попечения родителей
  • § 3. Опека (попечительство) над несовершеннолетними. Приемная семья - разновидность опеки (попечительства)
  • § 4. Иные формы устройства детей, оставшихся без попечения родителей
  • Глава 8. Применение семейного законодательства к отношениям с участием иностранных граждан и лиц без гражданства
  • § 1. Российское семейное законодательство и нормы международного права
  • § 2. Заключение и расторжение брака с участием иностранных граждан и лиц без гражданства. Правоотношения между супругами
  • § 3. Родительские правоотношения с участием иностранных лиц и лиц без гражданства
  • § 4. Отношения по поводу устройства детей, оставшихся без попечения родителей, с участием иностранцев и лиц без гражданства
  • § 5. Установление содержания и ограничение применения норм иностранного семейного права
  • Оглавление
  • Главный редактор е.А. Суханов
  • § 1. Российское семейное законодательство и нормы международного права

    Источниками семейного права России наряду с нормативными правовыми актами Российской Федерации являются международные договоры, в которых участвует Российская Федерация. В соответствии с ч. 4 ст. 15 Конституции РФ общепризнанные принципы и нормы ме­ждународного права и международные договоры Российской Федера­ции являются составной частью ее правовой системы. В постановлении Пленума Верховного Суда РФ от 10 октября 2003 г. «О применении судами общей юрисдикции общепризнанных принципов и норм меж­дународного права и международных договоров Российской Федера-ции» 32 под общепризнанными принципами международного права ре­комендуется понимать основополагающие императивные нормы меж­дународного права, принимаемые и признаваемые международным сообществом государств в целом, отклонение от которых недопустимо. Под общепризнанной нормой международного права следует понимать правило поведения, принимаемое и признаваемое международным сообществом государств в целом в качестве юридически обязательного.

    Принцип приоритета международных договоров, в которых участ­вует Российская Федерация, конкретизирован в ст. 6 СК РФ. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены семейным законода­тельством, применяются правила международного договора. Порядок заключения, ратификации, прекращения, приостановления догово­ров регламентируется Федеральным законом «О международных до­говорах Российской Федерации» 33 .

    На сегодняшний день большинство норм, регулирующих се­мейные отношения с участием иностранцев, содержится в кон­сульских конвенциях, двусторонних международных договорах. В числе немногочисленных конвенций в сфере семейного права важнейшее значение имеет Конвенция ООН «О правах ребенка» (Нью-Йорк, 20 ноября 1989 г.) 34 , Конвенция «О согласии на всту­пление в брак, брачном возрасте и регистрации браков» (Нью-Йорк, 10 декабря 1962 г.) 35 . Нормы семейного права содержатся во Всеобщей декларации прав человека (принята на третьей сессии Генеральной Ассамблеи ООН резолюцией 217 А (III) от 10 декаб­ря 1948 г.) 36 , в Международном пакте об экономических, социаль­ных и культурных правах (Нью-Йорк, 19 декабря 1966 г.) 37 , Меж­дународном пакте о гражданских и политических правах (Нью-Йорк, 19 декабря 1966 г.) 38 .

    С целью защиты прав детей при усыновлении иностранными гражданами Российская Федерация в 2000 г. подписала Конвен­цию «О защите детей и сотрудничестве в отношении иностранного усыновления» (Гаага, 29 мая 1993 г.) 39 , которая является одной из так называемых Гаагских конвенций по вопросам семейного права. К ним относятся также Конвенция о праве, применимом к али­ментным обязательствам в пользу детей 1956 г., Конвенция о при­знании и исполнении решений по делам об алиментных обязатель­ствах в отношении детей 1958 г., Конвенция о юрисдикции и при­менимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 г., Конвенция о юрисдикции, применимом праве и признании реше­ний в отношении усыновления 1965 г., Конвенция о признании разводов и решений о судебном разлучении супругов 1970 г., Кон­венция о праве, применимом к алиментным обязательствам 1973 г., Конвенция о заключении и признании действительности браков 1978 г., Конвенция о праве, применимом к режимам собственно­сти супругов 1978 г., Конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей 1980 г.

    В отношениях со странами СНГ важное значение имеет Конвен­ция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 г.) 40 .

    К двусторонним договорам Российской Федерации, регулирую­щим семейные отношения, следует отнести:

      Договор между Российской Федерацией и Арабской Республи­кой Египет о взаимной правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, коммерческим и семейным делам (Москва, 23 сен­тября 1997 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Республикой Поль­ша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским и уголовным делам (Варшава, 16 сентября 1996 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Республикой Грузия о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, се­мейным и уголовным делам (Тбилиси, 15 сентября 1995 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Республикой Мол­дова о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 25 февраля 1993 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Латвийской Респуб­ликой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Рига, 3 февраля 1993 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Азербайджанской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 22 декабря 1992 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Республикой Кыр­гызстан о правовой помощи и правовых отношениях по граждан­ским, семейным и уголовным делам (Бишкек, 14 сентября 1992 г.);

      Договор между Российской Федерацией и Литовской Респуб­ликой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Вильнюс, 21 июля 1992 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Респуб­лик и Монгольской Народной Республикой о взаимном оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Улан-Батор, 23 сентября 1988 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Народной Демократической Республикой Йемен о право­вой помощи по гражданским и уголовным делам (Москва, 6 декабря 1985 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Гавана, 28 ноября 1984 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Тунисской Республикой о правовой помощи по граждан­ским и уголовным делам (Москва, 26 июня 1984 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (Москва, 19 января 1984 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Рес­публик и Чехословацкой Социалистической Республикой о право­вой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 12 августа 1982 г.);

      Договор между Союзом Советских Социалистических Респуб­лик и Алжирской Народной Демократической Республикой о взаим­ном оказании правовой помощи (Алжир, 23 февраля 1982 г.) и др.

    Важное значение в регулировании семейных правоотношений в странах - членах Совета Европы имеют Европейская конвенция об усыновлении детей (Страсбург, 24 апреля 1967 г.), Европейская кон­венция о признании и исполнении решений в области опеки над детьми и восстановления опеки над детьми (Люксембург, 20 мая 1980 г.), Европейская конвенция о правовом статусе внебрачных детей ETS № 085 (Страсбург, 15 октября 1975 г.) и др.

    О правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 года

    договорились внести в указанную Конвенцию следующие изменения и дополнения:

    При выполнении настоящей Конвенции компетентные учреждения юстиции Договаривающихся Сторон сносятся друг с другом через свои центральные, территориальные и другие органы, если только настоящей Конвенцией не установлен иной порядок сношений. Договаривающиеся Стороны определяют перечень своих центральных, территориальных и других органов, уполномоченных на осуществление непосредственных сношений, о чем уведомляют депозитария.

    Статья 6
    Объем правовой помощи

    3. В подпункте "г" пункта 1 статьи 7 :

    после слова "подозреваемых" дополнить словом "обвиняемых",

    слова "их наименование и местонахождение" заменить словами "их наименование, юридический адрес и/или местонахождение".

    "Статья 14
    Пересылка документов о гражданском состоянии и других документов

    1. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно свидетельства о регистрации актов гражданского состояния непосредственно через органы регистрации актов гражданского состояния Договаривающихся Сторон с уведомлением граждан о пересылке документов.

    2. Договаривающиеся Стороны обязуются пересылать друг другу по просьбе без перевода и бесплатно документы об образовании, трудовом стаже и другие документы, касающиеся личных или имущественных прав и интересов граждан запрашиваемой Договаривающейся Стороны и иных лиц, проживающих на ее территории.".

    В просьбе об оказании правовой помощи может быть отказано полностью или частично, если оказание такой помощи может нанести ущерб суверенитету или безопасности либо противоречит законодательству запрашиваемой Договаривающейся Стороны. В случае отказа в просьбе об оказании правовой помощи запрашивающая Договаривающаяся Сторона незамедлительно уведомляется о причинах отказа.".

    8. Дополнить Конвенцию статьей 22.1 следующего содержания:

    "Статья 22.1
    Просьба об участии прокурора в гражданском процессе

    Прокурор одной из Договаривающихся Сторон вправе обратиться к прокурору другой Договаривающейся Стороны с просьбой о возбуждении в суде дела о защите прав и законных интересов граждан запрашивающей Договаривающейся Стороны, о принятии участия в рассмотрении таких дел или принесении в суд вышестоящей инстанции кассационного или частного протеста, а также протеста в порядке надзора на судебные постановления по таким делам.".

    По требованию истца по алиментным обязательствам применяется законодательство Договаривающейся Стороны, на территории которой постоянно проживает ребенок.

    2. Алиментные обязательства совершеннолетних детей в пользу родителей, а также алиментные обязательства других членов семьи определяются законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой они имели совместное место жительства. При отсутствии совместного места жительства такие обязательства определяются законодательством Договаривающейся Стороны, гражданином которой является истец.

    3. По делам о правоотношениях между родителями и детьми компетентен суд Договаривающейся Стороны, законодательство которой подлежит применению в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи.

    4. Исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производится в порядке, установленном законодательством Договаривающейся Стороны, на территории которой проживает ребенок.

    5. Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу помощь в розыске ответчика по делам о взыскании алиментов, когда есть основание полагать, что ответчик находится на территории другой Договаривающейся Стороны, и судом вынесено определение об объявлении его розыска.".

    "Часть III. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ".

    а) наименование запрашивающего и запрашиваемого учреждений;

    б) описание фактических обстоятельств деяния и текст закона запрашивающей Договаривающейся Стороны, на основании которого это деяние признается преступлением с указанием предусматриваемой этим законом меры наказания;

    в) фамилию, имя, отчество лица, которое подлежит выдаче, его год рождения, гражданство, место жительства или пребывания, по возможности - описание внешности, фотографию, отпечатки пальцев и другие сведения о его личности;

    г) данные о размере ущерба, причиненного преступлением.".

    По получении требования о выдаче запрашиваемая Договаривающаяся Сторона немедленно принимает меры к розыску и взятию под стражу лица, выдача которого требуется, за исключением тех случаев, когда выдача не может быть произведена.".

    14. Дополнить Конвенцию статьями 61.1 и 61.2 следующего содержания:

    "Статья 61.1
    Розыск лица до получения требования о выдаче

    1. Договаривающиеся Стороны осуществляют по поручению розыск лица до получения требования о его выдаче при наличии оснований полагать, что это лицо может находиться на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны.

    2. Поручение об осуществлении розыска составляется в соответствии с положениями статьи 7 и должно содержать как можно более полное описание разыскиваемого лица наряду с любой другой информацией, позволяющей установить его местонахождение, просьбу о взятии его под стражу с указанием о том, что требование о выдаче этого лица будет представлено.

    3. К поручению об осуществлении розыска прилагается заверенная копия решения компетентного органа о заключении под стражу либо вступившего в законную силу приговора, сведения о неотбытой части наказания, а также фотография и отпечатки пальцев рук (если таковые имеются).

    4. О взятии под стражу разыскиваемого лица или других результатах розыска немедленно информируется запрашивающая Договаривающаяся Сторона.

    Статья 61.2
    Исчисление срока содержания под стражей

    2. Лицо, задержанное согласно пункту 2 статьи 61, должно быть освобождено, если ходатайство о взятии его под стражу в соответствии с пунктом 1 статьи 61 не поступит в течение срока, предусмотренного законодательством для задержания.".

    16. Дополнить Конвенцию статьей 67.1 следующего содержания:

    "Статья 67.1
    Повторное задержание или взятие под стражу

    Освобождение лица в соответствии с пунктом 2 статьи 59, пунктами 1 и 2 статьи 62 и статьей 67 не препятствует повторному его задержанию и взятию под стражу в целях выдачи требуемого лица в случае последующего получения требования о выдаче.".

    20. Дополнить Конвенцию статьей 78.1 следующего содержания:

    "Статья 78.1
    Передача на время лица, находящегося под стражей или отбывающего наказание в виде лишения свободы

    1. При необходимости допросить в качестве свидетеля или потерпевшего лицо, содержащееся под стражей или отбывающее наказание в виде лишения свободы на территории другой Договаривающейся Стороны, а также провести иное следственное действие с его участием, это лицо, независимо от его гражданства, по обоснованной просьбе заинтересованной Договаривающейся Стороны может быть по решению Генерального прокурора (Прокурора) запрашиваемой Договаривающейся Стороны передано на время при условии его содержания под стражей и возвращения в установленный срок.

    2. Просьба о передаче на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, составляется в соответствии с положениями статьи 7 и должна также содержать указание на время, в течение которого требуется присутствие этого лица в запрашивающей Договаривающейся Стороне.

    3. Передача на время лица, указанного в пункте 1 настоящей статьи, не производится:

    а) если не получено его согласие на такую передачу;

    б) в случае необходимости его присутствия на предварительном следствии или судебном разбирательстве на территории запрашиваемой Договаривающейся Стороны;

    в) если такая передача может повлечь нарушение установленных сроков содержания этого лица под стражей или отбывания им наказания в виде лишения свободы.

    4. На лицо, указанное в пункте 1 настоящей статьи, распространяются гарантии, предусмотренные пунктом 1 статьи 9.".

    Сношения по вопросам выдачи и уголовного преследования осуществляются генеральными прокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.

    Сношения по вопросам исполнения процессуальных и иных действий, требующих санкции прокурора (суда), осуществляются органами прокуратуры в порядке, установленном генеральными прокурорами (прокурорами) Договаривающихся Сторон.".

    Настоящий Протокол подлежит ратификации и вступит в силу в порядке, предусмотренном статьей 83 вышеуказанной Конвенции.

    К настоящему Протоколу после вступления его в силу могут присоединяться с согласия всех Договаривающихся Сторон другие государства путем передачи депозитарию документов о таком присоединении. Присоединение считается вступившим в силу по истечении 30 дней со дня получения депозитарием последнего сообщения о согласии на такое присоединение.

    Совершено в г. Москве 28 марта 1997 года в одном подлинном экземпляре на русском языке. Подлинный экземпляр хранится в Исполнительном Секретариате Содружества Независимых Государств, который направит каждому государству, подписавшему настоящий Протокол, его заверенную копию.

    Протокол подписан Украиной с оговорками.

    Протокол не подписан Туркменистаном.

    ОГОВОРКИ УКРАИНЫ К ПРОТОКОЛУ К КОНВЕНЦИИ О ПРАВОВОЙ ПОМОЩИ И ПРАВОВЫХ ОТНОШЕНИЯХ ПО ГРАЖДАНСКИМ, СЕМЕЙНЫМ И УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ ОТ 22 ЯНВАРЯ 1993 ГОДА

    К п. 8 "Украина берет на себя обязательства по исполнению ст. 22.1 только в рамках действующего национального законодательства" к п. 19 "Украина не берет на себя обязательство признавать и учитывать приговоры, вынесенные судами Договаривающихся Сторон, при решении вопросов о признании лица особо опасным рецидивистом, об установлении факта совершения преступления повторно и нарушении обязательств, связанных с условным осуждением, отсрочкой исполнения приговора или условно - досрочным освобождением"

    к п. 21 "Украина берет на себя обязательство осуществлять сношения по вопросам исполнения процессуальных и иных действий, указанных в части второй ст. 80 Конвенции, в порядке, предусмотренном частью первой ст. 80 Конвенции".

    Президент Украины
    Л.Д.КУЧМА

    Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
    ПОДЕЛИТЬСЯ:
    Юридический портал. Льготный консультант